Türk
Kültür, Sanat ve Edebiyatı ile ilgili "Eserlerin
Türkçe Dışındaki Dillerde
Yayımlanmasına Destek Projesi-TEDA" kapsamında 64 esere destek
verilmesi
kararlaştırıldı.
Orhan
Pamuk’un 2006 yılı Nobel Edebiyat
Ödülünü kazanması,
Türkiye’nin 2008 yılı
Frankfurt Kitap Fuarı’nda konuk ülke olarak yer
alacak olması ve Türk
yazarlarının eserlerine pek çok ülkede okurun
gösterdiği ilginin de etkisiyle
2007 yılı TEDA Projesi başvurularında gerek sayısal, gerekse yazar,
eser ve
ülke çeşitliliği açısından
önemli oranda artış oldu.
Orhan
Pamuk’un "‘Benim Adım Kırmızı" kitabı Ukrayna, Elif
Şafak’ın "Bit
Palas"isimli eseri Slovenya dilinde okurla buluşacak.
Yaşar
Kemal’in ‘Yılanı
Öldürseler’ adlı başyapıtı Bosna -
Hersek’te, İlber
Ortaylı’nın "Osmanlı’yı Yeniden Keşfetmek" adlı
kitabı Yunanistan’da,
Perihan Mağden’in "Haberci Çocuk Cinayetleri"
Hollanda’da
yayımlanacak.
Türk
yazarlarının eserlerini kendi dillerinde basacak ülkeler
arasında ilk sırayı 17
kitapla Almanya aldı.
2005
yılının ilk çeyreğinde hayata geçirilen TEDA
Projesi çerçevesinde 2005′te 39,
2006′da 69 ve 2007 birinci döneminde 51 olmak
üzere toplam 159 esere destek
verildi.
2007
yılı ikinci dönem için değişik ülkelerde
eserleri yayımlanacak yazarlar:
• Zeynep Çelik:
Empire, Architecture and the
City (ABD-2008)
• Aytül
Akal: Dilek Ağacı (Almanya-2007)
• Rıfat
Ilgaz: Bacaksız Sigara Kaçakçısı
(Almanya-2007)
• Selin
Kutucular: Büyükada Yemekleri (Almanya-2007)
• Nevzat
Yalçıntaş: Küreselleşen Dünyada İslam
ve Hayat (Almanya-2007
• Pınar
Kür: Cinayet Fakültesi (Almanya-2008)
• Rıfat
Ilgaz: Öksüz Civciv (Almanya-2007/2008)
• Gülten
Dayıoğlu: Fadiş (Almanya-2007/2008)
• Çetin
Öner: Mavi Kuşu Gören Var mı
(Almanya-2007/2008)
• Mustafa
Ruhi Şirin: Guguklu Saatin Kumrusu
(Almanya-2007/2008)
• Mustafa
Kutlu: Yıldız Tozu
(Almanya-2007/2008)
• Sevim
Ak: Şarkını Denizlere Söyle
(Almanya-2007/2008)
• Muzaffer
İzgü: Ekmek Parası
(Almanya-2007/2008)
• Necati
Zekeriya: Bizim Sokağın Çocukları
(Almanya-2007/2008)
• Necla
Çandağ: Bağlar Sokağı (Almanya-2007)
• Ahmed
Arif: Hasretinden Prangalar
Eskittim/ Yurdum Benim Şahdamarım (Almanya-2008)
• Nalan
Barbarosoğlu: Gümüş Gece (Almanya-2008)
• Ahmet
Ümit: Şeytan Ayrıntıda Gizlidir
(Almanya-2008)
• Hasan
Erkek: Eşik (Azerbaycan-2007) - Rusça
yayınlanacak
• Aslı
Erdoğan: Mucizevi Mandarin
(Bosna-Hersek-2007)
• Aslı
Erdoğan: Kırmızı Pelerinli Kent
(Bosna-Hersek-2007)
• Yaşar
Kemal: Yılanı Öldürseler
(Bosna-Hersek-2008)
• Sadık
Yalsızuçanlar: Gezgin
(Bosna-Hersek-2008)
• İlber
Ortaylı: Osmanlı’yı Yeniden Keşfetmek
(Bosna-Hersek-2008)
• Sadık
Yalsızuçanlar: Gezgin
(Bulgaristan-2008)
• Hıfzı
Topuz: Başın Öne Eğilmesin
(Bulgaristan-2007)
• Gündüz
Vassaf: Annem Belkıs
(Bulgaristan-2008)
• Aytül
Akal: Dedemin Sihirli Dolabı
(Bulgaristan-2008)
• Pınar
Kür: Asılacak Kadın (Bulgaristan-2008)
• Kürşat
Başar: Başucumda Müzik
(Bulgaristan-2008)
• Aslı
Erdoğan: Kırmızı Pelerinli Kent (Bulgaristan-2008)
• Enver
Ercan: Şiirler (Bulgaristan-2008)
• Jale
Sancak: Seçilmiş Öyküler
(Bulgaristan-2008)
• Özdemir
İnce: Bütün Şiirlerim
(Bulgaristan-2008)
• Hasan
Ali Toptaş: Gölgesizler
(Finlandiya-2008)
• İhsan
Oktay Anar: Efrasiyab’ın Hikayeleri
(Güney Kore-2008)
• İhsan
Oktay Anar: Puslu Kıtalar Atlası (Güney
Kore-2007)
• Serdar
Özkan: Kayıp Gül (Hırvatistan-2007)
• Perihan
Mağden: Haberci Çocuk Cinayetleri
(Hollanda-2008)
• Orhan
Kemal: Baba Evi/Avare Yıllar
(İngiltere-2007)
• Mustafa
Kutlu: Mavi kuş (İran-2007)
• Aslı
Erdoğan: Mucizevi Mandarin (İsveç-2008)
• İskender
Pala: Babil’de Ölüm İstanbul’da
Aşk
(Macaristan-2007)
• Ahmet
Refik Altınay: Köprülüler
(Makedonya-2007)
• Şefik
Can: Islamic Centre of Myanmar
(Burma-2008)
• Handan
Derya: Elma Kelebeği
(Pakistan-2007/2008)
• Ferit
Avcı: Kırmızı Fili Gördünüz mü
(Pakistan-2007/2008)
• Mevlana
İdris: Masal Alan Adam
(Pakistan-2007/2008)
• Mustafa
Ruhi Şirin: Aslan Kuş
(Pakistan-2007/2008)
• Hasan
Latif Sarıyüce: Çıtıpıtı Hanım
(Pakistan-2007/2008)
• Mustafa
Ruhi Şirin: Her Çocuğun Bir Yıldızı
Var (Pakistan-2007/2008)
• Mustafa
Kutlu: Yıldız Tozu
(Pakistan-2007/2008)
• Gülten
Dayıoğlu. Ben Büyüyünce
(Pakistan-2007/2008)
• Çetin
Öner: Gülibik (Pakistan-2007/2008)
• Necati
Zekeriya: Bizim Sokağın Çocukları
(Pakistan-2007/2008)
• Rıfat
Ilgaz: Bacaksız Okulda
(Pakistan-2007/2008)
• Solmaz
Kamuran: Kiraze (Polonya-2008)
• Seyyad
Hamza: Yusuf ve Zeliha (Polonya-2008)
• Solmaz
Kamuran: Kiraze (Portekiz-2007)
• Şefik
Can: Fundamentals of Rumi’s Thought
(Rusya-2007)
• Elif
Şafak: Bit Palas (Slovenya-2008)
• Orhan
Kemal: El Kızı (Suriye-2007)
• Orhan
Pamuk: Benim Adım Kırmızı
(Ukrayna-2007)
•
İlber Ortaylı: Osmanlı’yı Yeniden Keşfetmek
(Yunanistan-2008)
TEDA
Projesi ile Türk Kültür Sanat ve
Edebiyatının dışa açılması ve seçkin
örneklerinin geniş okur kitleleriyle buluşması
amaçlanmaktadır.Türkçe’nin
yazı
dili birikimini dünyaya tanıtmak ve bunun için
uluslararası kurum, kuruluş,
şirket, vakıf ve dernek gibi, Türk kültür,
sanat ve edebiyatı ile ilgili
eserleri yayımlayacak tüzel kişiliklere projeleri kapsamında
destekte
bulunulmaktadır. Bu doğrultuda Kültür ve Turizm
Bakanlığı 2005 yılında Maliye
Bakanlığı ve Devlet Planlama Teşkilatı ile yaptığı
çalışmalar sonucunda bütçede
TEDA projesi için yeni bir başlık açarak ilk yıl
için 330 milyar TL tutarında
bir ödenek sağladı.
Projenin
önemli özellikleri; yurtdışındaki saygın ve tanınmış
yayımcı kuruluşları
harekete geçirerek, bugüne kadar arzu edilen
düzeyde gerçekleştirilemeyen Türk
kültür sanat ve edebiyatının dışa
açılmasının yerinde gerçekleştirilmesini
sağlamasıdır.Bir başka özelliği de Türk
kültürünün dışa
açılmasında ve
tanıtılmasında rol oynayacak klasik ve çağdaş
örneklerinin çok konuşulan dünya
dillerine çevrilmesi ve yayımlanması esasına dayanmasıdır.
Projenin
yabancı yayımcılara ve kamuoyuna duyurulduğu Mart 2005 tarihinden 31
Mayıs 2005
tarihine kadar TEDA projesi çerçevesinde, A.B.D.
ve Avrupa ülkeleri ağırlıklı
olmak üzere 30 yayın için başvuru yapılmıştır. Bu
başvurular, ilk toplantısını
23 Haziran 2005 Perşembe günü
Kültür ve Turizm Bakanlığı Müsteşarı Prof.
Dr. Mustafa
İSEN, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel
Müdür Vekili Mustafa PAŞALIOĞLU, Prof. Dr. Talat
Sait HALMAN, Prof. Dr. İlber ORTAYLI, Prof. Dr. Saliha PAKER, Prof. Dr.
İhsan
SEZAL ve Gazeteci - yazar Doğan HIZLAN’dan oluşan TEDA
Danışma ve Değerlendirme
kurulunda görüşülerek değerlendirilmiştir.
Proje
çerçevesinde yapılan başvuruların
büyük bölümünü,
Türk edebiyatının klasik ve
çağdaş örnekleriyle, edebiyat tarihimize ilişkin
incelemeler oluşturmaktadır.
Türkiye’nin
akademik ve edebiyat çevresinin önde gelen beş
isminin de yer aldığı Danışma ve
Değerlendirme Kurulunda, yayınevleri ve çevirilerin niteliği
de göz önünde
bulundurularak 20 başvuru desteklenmeye değer bulunmuştur.
Yayımcı
kuruluşlara karşılıksız destek, çeviri, baskı veya tanıtım
çalışmalarında
kullanılmak üzere eserin 2 yıllık süre
içerisinde yayımlanması koşuluyla
verilecektir.
Kültür
ve Turizm Bakanlığının yayımcılarla veya yazar - eserlerle ilgili liste
oluşturmadığı projenin öncelikli amacını verilen desteklerle
nitelikli
kitapların başka dillere çevirisinin yapılması ile
yurtdışında yayınlanmasını
özendirmek oluşturmaktadır.
Türk
edebiyatının dünyada hak ettiği saygın yeri almasına
yönelik çalışmaların bir
ayağını da Uluslar arası Telif ağırlıklı kitap fuarlarının TEDA projesi
çerçevesinde şekillendirilmesi oluşturuyor.Bu
kapsamda Kütüphaneler ve Yayımlar
Genel Müdürlüğü özel
yayınevlerinin fuarlara katılımını özendirici
çalışmalar
yürütmektedir. Uluslar arası Kitap fuarlarına
geçtiğimiz yıl ilk defa Telif
Ajanslarının katılımını planlayan Bakanlık, 2005 yılında ise Tokyo,
Moskova ve
Frankfurt Kitap fuarlarına uluslar arası yayıncılar tarafından ilgi
görecek
dosyalarla ve geniş bir yelpaze ile katılacaktır.
Kaynaklar:http://sanatajansi.wordpress.com
vehttp://www.kultur.gov.tr
|