|
Prof. Dr. Jens Peter Laut |
|
|
|
|
1954
doğumlu, Marburg ve Giessen üniversitelerinde Türkoloji ve Din bilimi okudu.
1985 yılında eski Orta Asya edebiyatı
üzerine doktorasını ve 1993 yılında modern Türk dil devrimi üzerine “Das
Türkische als Ursprache?” (Türkçe İlk Dil
mi?) adlı profesörlük tezini yazdı. 1980'li yıllardan itibaren Türkoloji
bölümlerinde öğretim ve yayım faaliyetlerinde bulunmuş olmakla birlikte,
1996'dan beri Freiburg Üniversitesi'nde İslâm Araştırmaları ana bilim dalında
Türkoloji profesörüdür. İslamiyet öncesi ve erken dönem İslamî Türk dili,
kültürü, din tarihi, Türk filolojisi, edebiyatı ve lengüistiği konulu dersler
vermektedir.
Ekim
2008'den itibaren Göttingen Üniversitesi'ndeki Türkoloji kürsüsü başkanlığını
devralacak olan Laut, Almanya'da ses getiren “Türkische Bibliothek” (Türkiye Kitaplığı) adlı 20 ciltlik Türk
edebiyatı çeviri serisini, 2005 yılının sonbaharından bu yana Prof. Dr. Erika
Glassen ile birlikte yayıma hazırlamaktadır.
Bu
diziden yayımlanacak romanlar:
1)
Halit Ziya Uşaklıgil, Aşk-ı
Memnu
(Verbotene Liebe, 1900)
Türkçe’den
çeviren: Wolfgang Riemann
2)
Halide Edip Adıvar, Memoiren, Türkçe’den
çeviren: Ute Birgi
3)
Memduh Şevket Esendal, Ayaşlı
ve
Kiracıları
(Herr
Ayaşlı
und
seine Mieter, 1934) Türkçe’den çeviren: Carl Koss
4)
Sabahattin Âli, İçimizdeki Şeytan (Der Dämon in uns,
1940)
Türkçe’den
çeviren: Ute Birgi
5)
Ahmet Hamdi Tanpınar, Huzur (Seelenruhe, 1949)
Türkçe’den
çeviren: Christoph Neumann
6)
Yusuf Atılgan, Aylak Adam (Der
Müßiggänger, 1959)
Türkçe’den
çeviren: Antje Bauer
7)
Leyla Erbil, Tuhaf bir Kadın (Eine seltsame Frau,
1971)
Türkçe’den
çeviren: Angelika Gillitz-Açar ve Angelika Hoch
8)
Adalet Ağaoğlu, Ölmeye Yatmak (Sich
hinlegen und sterben, 1973)
Türkçe’den
çeviren: Ingrid Iren
9)
Oğuz Atay, Bir Bilim Adamının Romanı
(Roman
eines Wissenschaftlers, 1975) Türkçe’den çeviren: Monika Carbe
10)
Murathan Mungan, Doğu Sarayı
(Palast
des Ostens, 1996)
11)
Hasan Ali Toptaş, Gölgesizler (Die Schattenlosen,
2002)
Türkçe’den
çeviren: Gerhard Meier
11)
Aslı Erdoğan, Kırmızı
Pelerinli
Kent (Die Stadt mit der roten Pelerine)
12)
Ahmet Ümit, Sis ve Gece (Nacht und Nebel, 1996)
Türkçe’den
çeviren: Wolfgang Scharlipp
13)
Murat Uyurkulak, Tol (Rache, 2002)
Türkçe’den
çeviren: Gerhard Meier
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|